Festo DYSR User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Festo DYSR. Festo DYSR Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DYSR
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com
(de) Bedienungsanleitung
(en) Operating instructions
(zh) 操作指南
759217
1105a
Original: de
Hinweis
de Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, gemäß
Bedienungsanleitung.
Die Angaben /Hinweise in den jeweiligen produktbegleitenden Dokumenta-
tionen sind zu beachten.
Note
en Fitting and commissioning to be carried out only by qualified personnel in
accordance with the operating instructions.
The specifications/instructions in the relevant documentation supplied with
the product must be observed.
注意
只能由具有专业资质的人员进行安装和调试
必须注意随产品所附文件中的说明和注意事项。
Bedienteile und Anschlüsse
Control sections and connections
工作部件和接口
1 2 3
1 Kolbenstange
2 Kontermuttern
3 Innensechskant
1 Piston rod
2 Lock nuts
3 Internal hex
1 活塞杆
2 锁紧螺母
3 内六角孔
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Stoßdämpfer DYSR Deutsch...........................................
1 Funktion und Anwendung
Der Stoßdämpfer DYSR ist gefüllt mit Hydrauliköl.
Das Auftreffen der Masse bewirkt die Verdrängung des Öls über eine wegabhän-
gige Drossel. Die Bewegungsenergie wandelt sich um in Wärmeenergie. Eine
Druckfeder bewirkt die Rückstellung der Kolbenstange.
Bestimmungsgemäß dient der DYSR zum Abfangen von Massekräften. Er ist ausge-
legt für eine Kraftaufnahme ausschließlich in axialer Richtung. Innerhalb der zuge-
lassenen Belastungsgrenzen wirkt der DYSR auch als Anschlag.
2 Voraussetzungen r den Produkteinsatz
Hinweis
Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen.
Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben dieses Kapitels stets eingehalten werden.
Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit Ihrem aktu-
ellen Einsatzfall (z. B. Kräfte, Frequenzen, Massen, Temperaturen, Geschwindig-
keiten). Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des
DYSR gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien.
Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen vor Ort.
Beachten Sie die Vorschriften für Ihren Einsatzort ( z. B. von Berufsgenossen-
schaften oder nationalen Institutionen).
Verwenden Sie den DYSR im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Ver-
änderung.
Verwenden Sie für die Baugrößen DYSR-12 32 einen Puffer YSRP zur Redu-
zierung der Aufprallgeräusche ( www.festo.com/catalogue).
3Einbau
Bei Überschreitung der zulässigen Anschlagkraft:
Verwenden Sie einen zusätzlichen Festanschlag zum Stoßdämpfer.
Platzieren Sie den DYSR unter Beachtung der folgenden Punkte:
Die Masse trifft möglichst plan auf den externen Festanschlag.
Die Masse trifft möglichst axial auf die Kolbenstange 1 (max. Abwei-
chung: ± Fig. 2).
Drehen Sie die Kontermuttern 2 fest, gemäß der gewählten Befestigungsart.
Dabei ist das folgende Anziehdrehmoment einzuhalten.
DYSR
8-8 12-12 16-20 20-25 25-40 32-60
Anziehdrehmoment 2 [Nm] 5 20 35 60 80 100
Fig. 4
4 Inbetriebnahme
Berücksichtigen Sie die zulässigen Werte für:
die Einschubkraft (F
2
)( Fig. 2 und Technische Daten)
die Rückstellkraft (F
1
)( Fig. 2 und Technische Daten).
Diese Einschubkraft (F
2
) muss mindestens aufgebracht werden, damit der Stoß-
dämpfer exakt in die hintere Endlage gedrückt wird. Bei einer externen, vorge-
lagerten Endlagenposition reduziert sich dieser Wer t entsprechend.
Diese Rückstellkraft (F
1
) darf maximal auf die Kolbenstange wirken, damit der
Stoßdämpfer noch vollständig ausfährt (z. B. vorgelagerter Bolzen).
Zur Dämpfungseinstellung ( Fig. 3) drehen Sie die Dämpfung am Innensechs-
kant 3 in Richtung “+” zunächst ganz zu.
Starten Sie einen Probelauf der beweglichen Masse zunächst mit reduzierter
Betriebsgeschwindigkeit.
Während des Probelaufs:
Beschleunigen Sie die Nutzlast schrittweise bis zur späteren Betriebsgeschwin-
digkeit. Diese entnehmen Sie bitte der Berechnung zu Ihrem Einsatzfall.
Drehen Sie die mpfung am Innensechskant 3 in Rich tung “–”. In der optima-
len Endeinstellung erreicht die K olbenstange des Stdämpfers die Endlage
(Festanschlag) ohne hartes Anschlagen.
5 Bedienung und Betrieb
Bei Änderungen der Betriebsbedingungen:
Hinweis
Änderungen der Nutzlast bewirken möglicherweise, dass die Masse hart gegen
die Endlage schlägt (Lastspitzen).
Wiederholen Sie die Einstellung des DYSR ( Inbetriebnahme).
Hartes Anschlagen erfordert folgende Abhilfe:
Drehen Sie die mpfung am Innensechskant 3 in Richtung “+ oder redu-
zieren Sie die Aufprallgeschwindigkeit.
Messen Sie die Dämpfun gslänge (s) zur Kontrolle ( Fig. 2 und Technische
Daten). Unzureichende Dämpfungslänge signalisiert Ölverlust größeren Aus-
maßes. Dies erfordert den Austausch des DYSR.
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1

DYSRFesto AG & Co. KGPostfachD-73726 Esslingen++49/711/347-0www.festo.com(de) Bedienungsanleitung(en) Operating instructions(zh) 操作指南7592171105aOr

Page 2 - 0 25 50 80 100 125 %

Zur Lebensdauer-Maximierung des DYSR:Eine zu geringe Auslastung des Stoßdämpfers führt zu einer erhöhten Ölleckage.• Stellen Sie sicher, dass der Stoß

Page 3

MaximisingtheservicelifeoftheDYSR:If the shock absorber is not used to its full extent, there will be an increase in theoil leakage.• Make sure that t

Page 4 - 量和最大吸收能量减少约 50 %。

最大程度地延长 DYSR 的使用寿命:液压缓冲器负载利用率过低会增加漏油的可能性。• 请确保液压缓冲器的能量吸收率在最小 25% 到最大 100% 之间。推荐范围为 50 至 80%。• 请按下图考虑 DYSR 的能量吸收率:0 25 50 80 100 125 %DBBCAA= 不佳B= 允许C=

Comments to this Manuals

No comments