Festo Мини суппорт DGSL, дюймовый User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for electrical Festo Мини суппорт DGSL, дюймовый. Festo Мини суппорт DGSL, дюймовый Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Hinweis, Notera........................................
de Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem
Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.
Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten
Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen
notwendig, in Europa z. B. die Beachtung der unter
der EG-Maschinenrichtlinie gelisteten Normen.
Ohne zusätzliche Maßnahmen entsprechend
gesetzlich vorgegebener Mindestanforderungen ist
das Produkt nicht als sicherheitsrelevantes Teil von
Steuerungen geeignet.
Die Angaben/Hinweise in den jeweiligen produkt-
begleitenden Dokumentationen sind zu beachten.
sv Montering och idrifttagning får endast utföras av
behörig personal enligt bruksanvisningen.
Vid användning i säkerhetstillämpningar krävs
ytterliga skyddsåtgärder . lj EG:s maskindirektiv.
Utan ytterliga skyddsåtgärder enligt föreskrivna
minimikrav är inte produkten lämpad r
användning i säkerhetsrelevanta styrsystem.
Uppgifterna/anvisningarna i den dokumentation
som medföljer respektive produkt ska beaktas.
1 Endlagenverriegelung DGSL-E3
2 Druckluftanschluss
3 Mini-Schlitten DGSL
1 Ändlägesspärr DGSL-E3
2 Tryc kluftsanslutning
3 Minislid DGSL
Bild 1
1
3
2
Bild 4 Pneumatische Ansteuerung
Pneumatisk styrning
Bild 2:
Entriegeln (kurzfristig)
Upplåsning (tillfällig)
Bild 3
Entriegeln (dauerhaft)
Upplåsning (varaktig)
1 145
Endlagenverriegelung für Mini-Schlitten de................
Typ DGSL-E3
1 Funktion und Anwendung
In der eingefahrenen Endlage des Mini-Schlittens mit End-
lagenverriegelung DGSL-E3 greift ein Schieber mit Feder-
vorspannung formschlüssig in eine Nut der Kolbenstange.
Dieser Formschluss verriegelt die Kolbenstange. Ein Belüf-
ten d es Druckluftanschlusses 2 drückt den Schieber aus
der Nut. Nun ist die Kolbenstange frei beweglich.
Sinkt die Druckkraft unter die Federkraft greift der
Schieber (in der eingefahrenen Endlage) wieder in die Nut
der Kolbenstange.
2 2
Bestimmungsgemäß dient die Endlagenverriegelung
DGSL-E3 zum Festhalten des eingefahrenen Schlittens am
Mini-Schlitten DGSL bei Druckausfall (z. B. bei senkrech-
ter Einbaulage).
Definition
DGSL: Mini-Schlitten
DGSL-E3: Endlagenverriegelung am Mini-Schlitten
2 Vo raussetzungen r den Produkteinsatz
Hinweis..................................................
Fehlfunktionen nnen durch unsachgemäße Hand-
habung entstehen.
Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung
zum Mini-Schlitten DGSL für den ordnungsgemäßen
und sicheren Einsatz des Produkts.
Die technischen Daten der Endlagenverriegelung
DGSL-E3könnendieAngabeninderBedienungs-
anleitung DGSL einschränken.
3Einbaumechanisch
Hinweis..................................................
Das Überschreiten der zul. Endlageneinstellung führt
dazu, dass die DGSL-E3 nicht mehr sicher verriegelt.
Berücksichtigen Sie die maximalen Abstände bei der
Einstellung der eingefahrenen Endlage.
DGSL-...-P
DGSL-...-P1
DGSL-...-Y3
DGSL-…-E3-… 6/8 10/12 16 20 25
Max. Abstand L zur
Endlageneinstellung
*)
[mm] 3 3,8 4,2
*) Min. Abstand (! Inbetriebnahme Vorbereitung DGSL)
Hinweis..................................................
Berücksichtigen Sie die eingeschränkte Befesti-
gungsmöglichkeit bei der Montage der Näherungs-
schalter in der unteren Nut.
Zum Einrasten der Ver riegelung von Hand
(DGSL und Endlagenverriegelung unbelüftet;
DGSL in ausgefahrener Endlage):
• SchiebenSiedenSchlittenindieeingefahreneEndlage.
Die Endlagenverriegelung rastet hörbar mechanisch
ein. Häufiges mechanisches Einrasten führt langfristig
zu Verschleiß.
Zum vorübergehenden Entriegeln von Hand (! Bild 2):
Drücken Sie den Kolben mit einem Rundmaterial 4
(z.B.Ø4x50mm)gegendieFederkraft(max.60N)bis
zum Anschlag nach innen.
Zum dauerhaften Entriegeln beim Einstellen (! Bild 3):
Drehen Sie eine Schraube M5 5 bis zum Anschlag in
die Gewindebohrung des Druckluftanschlusses.
Das maximale Drehmoment beträgt 0,5 Nm.
DGSL-…-E3-…
6/8 10/12 16 20 25
Schraubengröße M5
Schraubenlänge (min.) [mm] 8 10 12
Einbau pneumatisch
Verschlauchen Sie den Druckluftanschluss 2.
(Pneumatische Ansteuerung ! Bild 4).
Das Anziehdrehmoment beträgt 0,5 Nm.
2
4 Inbetriebnahme
Warnung.................................................
Unkontrolliert bewegte Teile verletzen Personen im
Umfeld der D G S L-E3.
Stellen Sie sicher, dass die DGSL-E3 logisch richtig
angesteuert wird. Durch eine falsche Ansteuerung
kann der Verriegelungsmechanismus zerstört wer-
den. Das kann zum schlagartigen Aus- oder Einfahren
des Schlittens führen.
Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich des
belüfteten DGSL:
niemand in die Laufrichtung des Schlittens greift.
sich keine Fremdgegenstände befinden.
Beac hten Sie die Inbetriebnahmehinweise in der
Bedienungsanleitung DGSL (! I nbetriebnahme DGSL).
Zum Entriegeln:
S tellen S ie sicher, dass die eingefahrene Endlage am
DGSL vor jedem Entriegeln mit Druckluft beaufschlagt
ist. Dies entlastet den Verriegelungsmechanismus von
äußeren Kräften.
Eine drucklose G egenkammer beeinträchtigt das
Entriegeln und führt dazu, dass der Schlitten ggf. zu
stark beschleunigt.
Das Belüften der eingefahrene Endlage kann z. B. in
Verbindung mit der übergeordneten Steuerung
erfolgen.
Zum Ver r iegeln:
S tellen Sie sicher, dass der DGSL im Bewegungsablauf
die eingefahrene Endlage erreicht hat, bevor die
DGSL-E3 entlüftet wird und damit verriegelt.
Das Verriegeln im B ewegungsablauf führt dazu, dass
der Schieber an der Kolbenstange schleift und der
Verriegelungsmechanismus verschleißt.
S tellen S ie sicher, dass der Betriebsdruck an der
Endlagenverriegelung folgende Werte beträgt:
Zum Entriegeln
Zum Verriegeln
Mindestens 3 bar Vollständig entlüften
Kleinere Drücke beeinträchtigen
das Entriegeln.
Zu lange und enge Leitungen
zwischen dem Ventil und der
DGSL-E3 verzögern das Verriegeln
5 Bedienung und Betrieb
Zum Überprüfen der Endlagenverriegelung:
Prüfen Sie regelmäßig das sichere Verriegeln wie folgt:
DGSL-E3 entlüften (Schlitten des DGSL in
eingefahrener Endlage).
mit der kundenspezifischen Belastung (Nutzlast +
Antriebskraft) oder
der max. zulässigen Haltekraft beaufschlagen.
Achten S ie bei der Prüfung darauf, dass keine Beschädi-
gung der zu sichernden Teile auftreten kann falls die
Endlagenverriegelung nicht rastet.
6 Störungsbeseitigung
Störung
Mögliche Ursache Abhilfe
DGSL- E3 verriegelt
d
i
e
E
n
d
l
a
g
e
n
i
c
h
t
Verschleiß An Festo senden
d
i
eEn
d
l
age n
i
c
h
t
Dauerhafte manuelle
Entriegelung
Schraube aus
Anschluss 2
herausdrehen
Betriebsdruck am
DGSL-E3 zu hoch
Betriebsdruck
reduzieren
(! Technische Daten)
Endlage falsch
eingestellt
Abstand L einhalten
(! Einbau mechan.)
DGSL-E3 öffnet
nicht
Betriebsdruck am
DGSL-E3 zu gering
Betriebsdruck erhöhen
(! Technische Daten)
7TechnischeDaten
DGSL-…-E3-…
6/8 10/12 16 20 25
Bauart einfachwirkender Zylinder mit
Federrückstellung
Medium getrocknete Druckluft,
geölt oder ungeölt
Zul. Temperaturbereich [°C] 0…+60
Betriebsdruck
zur Entriegelung
maximal
[bar]
min. 3
8
Max. zul. Haltekraft [N] 60 160 250 380 640
Werkstoffe
(Endlagenverriegelung)
Gehäuse,
Anschlussdeckel,
Anschlaghülse: Aluminium, eloxier t
Schieber: Messing, vernickelt
Einschraubstück,
Feder: Stahl, hochlegiert
Kolben: Polyurethan
Ändlägesspärr för minislid sv..................................
Typ DGSL-E3
del 1
1 Funktion och användning
När minisliden med ändlägesspärr DGSL-E3 är i inkört
ändläge går ett fjäderspänt skjutreglage in i ett spår
kolven. Detta gör att kolven spärras. Genom att pålufta
tryckluftsanslutningen 2 trycks skjutreglaget ut ur
spåret. Nu kan kolven röra sig fritt.
Om tryckkraften sjunker under fjäderkraften går
skjutreglaget (i inkört ändläge) åter in i spåret
kolvstången.
2 2
Ändlägesspärren DGS L-E3 är avsedd för att hålla fast den
inkörda sliden på minisliden DGSL vid tryckbortfall
(exempelvis i vertikalt monteringsläge).
Definition
DGSL: Minislid
DGSL-E3: Ändlägesspärr minisliden
2 Förutsättningar för korr e kt användning av produkten
Notera....................................................
Felaktig hantering kan leda till felfunktioner.
Följ anvisningarna i bruksanvisningen till minisliden
DGSL för korrekt och säker drift av produkten.
Tekniska data för ändlägesspärr DGSL-E3 kan
begränsa uppgifterna i bruksanvisningen DGSL.
3Mekaniskmontering
Notera....................................................
Om den tillåtna positionen överskrids kan DGSL-E3 inte
längre sas kert.
Observera maximala avstånd när det inkörda
ändläget ställs in.
DGSL-...-P
DGSL-...-P1
DGSL-...-Y3
DGSL-…-E3-… 6/8 10/12 16 20 25
Max avstånd L vid änd-
lägesinställning
*)
[mm] 3 3,8 4,2
*)
Min. avstånd (! Förberedelse av idrifttagning DGSL)
Notera....................................................
Observera att fästmöjligheterna begränsas om
cylindergivaren monteras i det nedre spåret.
Manuell låsning
(DGSL och ändlägesspärr ej påluftad;
DGSL i utkört ändläge):
S kjut sliden till inkört ändläge. Ändlägesspärren låser
mekaniskt och hörbart. Om ändlägesspärren ofta låses
mekaniskt leder det på lång sikt till slitage.
Tillfällig upplåsning manuell (! Bild 2):
Tryck kolven med hjälp av ett runt material 4
(t.ex. Ø 4 x 50 mm) mot fjäderkraften (max 60 N) inåt till
anslaget.
Varaktig upplåsning manuell (! Bild 3):
•SkruvaienskruvM55 till anslaget i
tryckluftsanslutningens gängade hål.
Det maximala vridmomentet uppgår till 0,5 Nm.
DGSL-…-E3-…
6/8 10/12 16 20 25
Skruvdimension M5
Skruvlängd (min.) [mm] 8 10 12
DGSL-...-E3-...
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Original: de
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0704a 718 537
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - DGSL-...-E3

Hinweis, Notera....de Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertemFachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.Beim

Page 2

Please note, Notera.........en Fitting and commissioning to be carried out only byqualified personnel in accordance with the

Comments to this Manuals

No comments